tag:blogger.com,1999:blog-8750197752421454203.post2989080133402377211..comments2012-11-25T10:00:46.310-08:00Comments on φωνήεντα και σύμφωνα / vowels and consonants: Le petit Chandelier (version 1)M.A.Ihttp://www.blogger.com/profile/16912425175837286802noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8750197752421454203.post-57401659788804623792009-11-04T16:36:50.698-08:002009-11-04T16:36:50.698-08:00Chris thanks! I've actually translated it in G...Chris thanks! I've actually translated it in Greek as well - but changed it a bit (I now have two versions of it - don't know which one to keep for the anthology) :)<br /><br />P.S: I'll be waiting for your lovely 'television' thing! Looking forward to it! And I really really like tsiailis world:)M.A.Ihttps://www.blogger.com/profile/16912425175837286802noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8750197752421454203.post-78608045922885441132009-10-31T03:24:04.488-07:002009-10-31T03:24:04.488-07:00Maria, I read this piece of work once more today. ...Maria, I read this piece of work once more today. I note that it is still my favourite. I have a chandelier at home, don't imagine anything fantasique, just a handy decorative lamp my flatmate has designed with dismandled aluminium clothes hangers and church chandlier beads, all transparent crystal. I look up at times, leave my eyes from the TV screen and glaze at it, I feel it has a connection with your writing, I know it does not, but I myself attribute the link to it, so much I have been occupied by the bizzare thought of the chandelier on the lady's head and the place with the white people that all speak spanish. <br />I only have two possibilities in my head, but please never tell me. Either an institution, or Paradise. Never even try to indicate me to seek a third interpretation. These two serve me just fine.<br />Thank you for such a masterpiece of writing.tsiailisworldhttps://www.blogger.com/profile/01061176211103503633noreply@blogger.com